After the success of the first post, I’m back today with another classic Chinese song for you!
This time I’m bringing you a pop rock classic – Do You Love Me or Not? (你爱不爱我)by Lingdian Yuedui.
This song is so catchy, the chorus will just get into your head and stay with you, and before you know it you’ll end up singing it to yourself when you least expect it (if you’re anything like me).
And the lead singer looks pretty cool with that shaved head!
Here are the lyrics in Chinese characters, Pinyin and English.
你找 个 理由 让 我 平衡
Find an reason, to keep me in balance
nǐ zhǎo gè jièkǒu ràng wǒ jiēshòu
你 找 个 借口 让 我 接受
Find an excuse, so I can accept this
wǒ zhīdào nǐ xiànzài de xiǎngfǎ
我 知道 你 现在 的 想法
I know what you’re thinking now
ér nǐ què kàn bù chū wǒ de gǎnshòu
而 你 却 看 不 出 我 的 感受
But you can’t see how I feel
tiān hǎo hēi fēng hǎo lěng
天 好 黑 风 好 冷
The sky is dark and the wind is so cold
nǐ shuō shì shìjiè bǎ nǐ wǒ zuònòng
你 说 是 世界 把 你 我 做 弄
You say it was the world that made a fool of us
xiànshí de shēnghuó nánmiǎn chūxiàn lièfèng
现实 的 生活 难免 出现 裂缝
In real life it’s hard to avoid cracks appearing
bié shuō shì ǒurán yīcì fàngzòng
别 说 是 偶然 一次 放纵
Don’t say it was a chance indulgence
ér wǒ què xiànrù le kùnjìng
而 我 却 陷入 了 困境
And I’ve fallen into a trap
wǒ hǎo lèi wǒ hǎo téng
我好累我好疼
I’m so tired out, I’m in pain
nǐ dàodǐ ài bú ài wǒ
你 到底 爱不爱我
Do you love me or not?
wǒ bù zhī gāi shuō xiē shénme
我 不知 该 说 些 什么
I don’t know what I’m supposed to say
nǐ ài bú ài wǒ
你爱不爱我
Do you love me?
sīdiào xūwěi yěxǔ wǒ huì hǎoguò
撕 掉 虚伪 也许 我 会 好过
If we tear away what’s fake I might feel better
nǐ ài bú ài wǒ
你爱不爱我
Do you love me?
wǒ bù zhī gāi zuò xiē shénme
我 不知 该 做 些 什么
I don’t know what I’m supposed to do
nǐ dàodǐ ài bú ài wǒ
你 到底 爱不爱我
Do you love me or not?
huànxǐng zìjǐ yě jiù bù zài nánguò
唤醒 自己 也 就 不再 难过
If I wake myself up, I won’t be upset any more
[BRIDGE]
wǒ qíngyuàn bēifù suǒyǒu de zuì
我 情愿 背负 所 有的 罪
I’m willing to take on all the blame
yě bú yuàn jiàn nǐ shāngxīn luòlèi
也 不 愿 见 你 伤心 落泪
rather than see you hurt and crying
wǒ qíngyuàn wàn diào suǒ yǒu de tòng
我 情愿 忘掉 所有 的 痛
I’m willing to forget all the pain
zài yī cì miàn duì nǐ wú zhī de chōng dòng
再 一次 面对 你 无知 的 冲动
And face your impulses without thinking once again.